Prevod od "todo lugar" do Srpski


Kako koristiti "todo lugar" u rečenicama:

Por isso que ele carregava a baqueta pra todo lugar.
Zato stalno i nosi okolo onaj veliki štap.
E aí, imaginem só, o nosso bom e velho amigo... o vinho de barril bem tinto, o mesmo em todo lugar... como se fosse feito por uma firma só, começou a escorrer.
A onda, zamislite! Uskoro je, stari moj iz slavina poteklo dobro, staro, crveno vino. Isto odasvud kao da je od jednog jedinog proizvoðaèa poèelo je curkom teèi.
É o mesmo em todo lugar.
Svuda je isto. Moraš znati prave reèi.
Em todo lugar onde me deito há uma grande e suja raiz machucando minhas costas.
Како год да легнем неки велики прљави корен боде ме у леђа.
É áspera, desagradável, irritante... e fica em todo lugar.
Grub je, hrapav, iritira... I prodre svuda.
Parece cocô de cachorro, está em todo lugar.
Ti si poput pseæeg govna. Posvuda si.
Pessoas de todo lugar, governos, corporações, matarão por essa chance.
Postoje ljudi, vlade, korporacije, koje bi ubile za ovakvu priliku.
Ela se foi, mas está em todo lugar.
Nestala je, ali je svuda ima.
O barulho os atrai, e agora estão por todo lugar.
Zvuk ih privlaèi, sad su po celoj ulici.
Procurei por você em todo lugar.
Po ovom vremenu? - Razvedriæe se.
Todos, em todo lugar, sempre fazem exatamente o que ele manda.
Свако свуда увек мора да ради онако како му мој отац каже.
Eu te procurei em todo lugar.
A nisi se pojavio. Svugdje sam te tražila.
Já estive por todo lugar, vi de tudo e fiz de tudo.
Da. Bila sam svuda i videla svašta i radila svašta.
Uma erva que cresce em todo lugar, mas pode ser útil.
Obièna trava koja raste svuda, ali može biti korisna.
O problema é que com aquele documento postado na internet... virá gente de todo lugar atrás da Nightshade.
Problem sa dokumentom koji je procurio na internet je taj što æe sve zainteresovane strane krenuti na "Velebilje".
Você meio que desencadeou um inverno eterno em todo lugar.
Некако си изазвала вечну зиму... свуда.
Eu o vejo em todo lugar que vou.
Vidim ga gde god da odem.
Todo lugar que íamos, tudo que fazíamos era uma oportunidade para o sexo.
Где год смо ишли, шта год да смо радили била је то још једна прилика за секс.
O que é todo lugar entre onde estamos agora e aonde estamos indo.
Што је свуда, одавде па све до тамо где смо се упутили.
Tem menos tempo, pois ele tem que ser espalhado bem fininho por todo lugar, que nem manteiga.
I ima manjka vremena jer vreme treba rasporediti... za sve podjednako, kao mazanje putera.
Graças a você, estamos em todo lugar!
Zahvaljujuæi tebi ima nas... Ima nas svuda!
Lute em todas as batalhas, em todo lugar, sempre, na sua cabeça.
Bori se uvek i svuda, u svojoj glavi.
E em todos os locais havia símbolos dos chineses -- em todo lugar, um lembrete constante.
И свуда су били кинески симболи - свуда, сталан подсетник.
Que possamos concretizar essa capacidade para mulheres de todo lugar.
Ostvarimo taj kapacitet koje poseduju žene svuda na svetu.
Ela me acompanha a todo lugar que vou, nunca me canso de olhar para ela.
Pratila me je gde god da sam išla. Nikad se ne umorim od gledanja u nju.
Mais do que apenas explosões, Química está em todo lugar.
Hemija je više od eksplozija, nalazi se svuda.
Você a vê em todo lugar, uma companhia aérea grata, um restaurante grato, um café grato, um vinho que é grato.
Naći ćete je svugde, zahvalna avio kompanija, restoran zahvalnosti, kafić zahvalnosti, zahvalno vino.
Nós estamos agindo no mundo todo, desde a Irlanda até o Irã e a Turquia, e queremos chegar em todo lugar para poder mudar o mundo.
To radimo sada širom sveta, od Irske, preko Irana, do Turske i vidimo sebe kako idemo svuda kako bismo promenili svet.
Em todo lugar há alguém nos dizendo que qualquer um pode conseguir qualquer coisa.
Mnogi izvori nam govore da nema toga što neko ne može da postigne.
Nenhuma narrativa sozinha atende a necessidade de todos em todo lugar.
Nijedan narativ ne zadovoljava potrebe svih i svuda.
(Risos) Mas o fato é que existem pessoas boas em todo lugar.
(Smeh) Ali je činjenica da svuda ima dobrih ljudi.
Eu enxergo empreendedores em todo lugar, agora que eu estou ligada nisso.
Sad kada sam u ovome, svuda viđam preduzetnike.
1.9612419605255s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?